タイトル
     2017 年度   総合国際学研究科
  
モンゴル言語文化論   
時間割コード
741D1186
担当教員(ローマ字表記)
  岡田 和行 [OKADA Kazuyuki]
授業開講形態 授業形態 単位数 学期 曜日・時限 実務経験のある教員による授業
  講義 2 秋学期 金2 -
授業題目(和文)   
ナツァグドルジ手稿研究 (2) (J, M)
 
Title(English)   
Study of Manuscripts of D.Natsagdorj (2) (J, M)
 
授業の目標   
モンゴル近代文学を代表する作家ダシドルジーン・ナツァグドルジ(1906-37)の書き残した短編小説の手稿を解読しながら、公刊された諸テキストとの異同を精査し、当該作品の持つ真の意味を明らかにすることをめざします。
 
Goals of the course   
Монголын орчин үеийн уран зохиолыг төлөөлөх зохиолчдын нэг Дашдоржийн Нацагдорж (1906-1937)-ийн үлдээсэн өгүүллэгүүдийн гар бичмэлийг тайлж уншаад, хэвлэн нийтлүүлсэн зарим эх бичгүүдтэй тулгаж, ялгаа зөрүүг нь нарийн шалгаж үзээд тухайн өгүүллэгийн үнэн агуулга, мөн чанарыг тодорхойлно.
 
授業の概要   
手稿のテキストのモンゴル語を正確にローマ字転写する作業を続けながら、一つ一つ丹念に講読します。
 
Overview of the course   
Гар бичмэлийн монгол бичгийг латин галигаар буулгаж, нэгд нэгэнгүй нарийн уншиж тайлбарлана.
 
キーワード   
ダシドルジーン・ナツァグドルジ、手稿、テクスト研究
 
Keywords   
Дашдоржийн Нацагдорж, гар бичмэл, эх бичгийн судлал
 
授業の計画  
No.内容
第1回 手稿の紹介と解説(イントロダクション)
第2回 手稿講読(14)
第3回 手稿講読(15)
第4回 手稿講読(16)
第5回 手稿講読(17)
第6回 手稿講読(18)
第7回 手稿講読(19)
第8回 手稿講読(20)
第9回 手稿講読(21)
第10回 手稿講読(22)
第11回 手稿講読(23)
第12回 手稿講読(24)
第13回 手稿講読(25)
第14回 手稿講読(26)
第15回 まとめ
 
Plan  
No.Content
1 Гар бичмэлийн танилцуулга, тайлбар (Удиртгал)
2 Гар бичмэлийг уншиж тайлбарлана.(14)
3 Гар бичмэлийг уншиж тайлбарлана.(15)
4 Гар бичмэлийг уншиж тайлбарлана.(16)
5 Гар бичмэлийг уншиж тайлбарлана.(17)
6 Гар бичмэлийг уншиж тайлбарлана.(18)
7 Гар бичмэлийг уншиж тайлбарлана.(19)
8 Гар бичмэлийг уншиж тайлбарлана.(20)
9 Гар бичмэлийг уншиж тайлбарлана.(21)
10 Гар бичмэлийг уншиж тайлбарлана.(22)
11 Гар бичмэлийг уншиж тайлбарлана.(23)
12 Гар бичмэлийг уншиж тайлбарлана.(24)
13 Гар бичмэлийг уншиж тайлбарлана.(25)
14 Гар бичмэлийг уншиж тайлбарлана.(26)
15 Дүгнэлт
 
成績評価の方法・基準   
ゼミでの発表内容および平常点により総合的に評価します。
 
Grading system for assessment   
Докторантын хичээл хийж байгаа үеийн сурлагын байдал, тайлан илтгэлийн агуулгыг харгалзаж үзээд, ерөнхийд нь үнэлнэ.
 
事前・事後学習【要する時間の目安】   
受講者は、教員の指示にしたがって、受講前の予習と受講後の復習を行うこと。
 
Preview/review   
Докторантууд багшийн зааврын дагуу хичээлдээ бэлтгэх, хичээлээ давтах үүрэгтэй.
 
履修上の注意   
春学期開講の「ナツァグドルジ手稿研究(1)」の継続授業です。担当者はテキストのローマ字転写と和訳を事前に準備して発表すること。
上記15回の授業のうち2回分をアクティブ・ラーニングにあてます。
 
Notes   
Оногдсон докторант гар бичмэлийн латин галиг, япон орчуулгыг урьдчилан сайн бэлтгэж, илтгэлээ тавина уу.
 
教科書  
 
参考書  
 
使用言語  
その他(O)
 
ページの先頭へ