|
|
|
|
|
|
|
Studies on Literature and Culture of Portuguese Speaking World I
|
|
|
ポルトガル語圏文学の古典作家に関するテクストを読むことで: ①ポルトガル語圏文学・文化研究の推進に不可欠ないしは極めて有意な知識を獲得する。 ②ポルトガル語圏文学・文化の理解を深める。 ③ポルトガル語のテクストの高度な読解力を養う。 以上を、各自の研究に活かす。
|
|
|
Através da leitura de textos fundamentais, visa-se adquirir alguns conhecimentos sobre a língua e a cultura de Portugal e do Brasil para poder aplicá-los à análise dos dados da pesquisa de cada aluno.
|
|
|
ポルトガル語圏文学で博士論文を執筆する受講生のテーマになるべく関連の深いブラジルやポルトガルの古典作家作品と作品論、または時代背景に関するテクスト等を取り上げ、講読する。
|
|
|
Leitura e análise críticas dos textos fundamentais. Comentários e debates.
|
|
|
|
|
No. | 内容 |
第1回
|
オリエンテーション
|
第2回
|
研究文献の検討(1)
|
第3回
|
文献講読(1)
|
第4回
|
文献講読(2)
|
第5回
|
文献講読(3)
|
第6回
|
文献講読(4)
|
第7回
|
文献講読(5)
|
第8回
|
研究文献の検討(2)
|
第9回
|
各自テーマの進捗状況の報告(1)
|
第10回
|
文献講読(6)
|
第11回
|
文献講読(7)
|
第12回
|
文献講読(8)
|
第13回
|
研究文献の検討(3)
|
第14回
|
各自テーマの進捗状況の報告(2)
|
第15回
|
研究の方向性および文献の検討
|
|
|
|
|
Introdução Leitura e análise 1 Leitura e análise 2 Leitura e análise 3 Leitura e análise 4 Leitura e análise 5 Leitura e análise 6 Leitura e análise 7 Leitura e análise 8 Leitura e análise 9 Leitura e análise 10 Leitura e análise 11 Leitura e análise 12 Leitura e análise 13 Leitura e análise 14
|
|
|
|
Participação 80%、tarefa 20%
|
|
|
|
|
・必ず予習をしてくること。 ・やむを得ず欠席する際には事前に連絡をすること。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|