|
|
|
|
|
|
|
Studies in French Linguistics
|
|
|
フランス語学の特定領域に関する専門的知識を養成して、研究論文を批判的に読解できると学会等での発表能力をつけます。実際に学会などで研究発表を行えるようになることを到達基準とする。
|
|
|
Apprendre la connaissance profonde du domaine de la linguistique française et développer la lecture critique et la faculté de présentation. Cible du cours sera d’avoir une pleine faculté de faire un exposé au colloque international.
|
|
|
博士後期学生の研究発表と討論。研究内容に応じた論文の読解と討論。
|
|
|
Exposé et disscussion sur un sujet linguistique.
|
|
|
|
|
出席者の顔ぶれをみて内容を具体的に決定します。
発表:リヨン地方の方言 発表:語彙分析 学会発表の予行演習:議論と考察 発表:口蓋化 発表:イントネーション分析 学会発表の予行演習:議論と考察 発表:副詞 発表:話し言葉研究 学会発表の予行演習:議論と考察 発表:通時言語学 発表:学習者言語分析 博士論文の概要発表:議論と考察 博士論文の概要発表:議論と考察 博士論文の概要発表:議論と考察 博士論文の概要発表:議論と考察
|
|
|
Plan du cours dépend largement des participants actuels.
Exposé : analyse du dialecte lyonnais Exposé : analyse lexicale Simulation des exposés pour le colloque Exposé : analyse de la palatalisation Exposé : analyse d’intonation Simulation des exposés pour le colloque Exposé : analyse d'adverbe Exposé : étude du français parlé Simulation des exposés pour le colloque Exposé : linguistique diachronique Exposé : analyse de l’interlangue du français Exposé : construction de la thèse 1 : discussions (Apprentissage actif) Exposé : construction de la thèse 2 : discussions Exposé : construction de la thèse 3 : discussions (Apprentissage actif) Exposé : construction de la thèse 4 : discussions
|
|
|
課題発表(50%)、研究報告(30%)と討論への参加度(20%)による評価。
|
|
|
Tâches (50%), exposé(30%), contribution à la discussion(20%)
|
|
|
発表および報告の内容は事前に通知される。授業ではそれらに目を通していることが前提となるため、事前に学習しておく必要があります。
|
|
|
Sujets à traiter seront donnés à chaque cours. Il est important pour les étudiants de préparer l’explication générale et l’exposé sur les sujets.
|
|
|
できるだけ通年で受講することが望まれます。毎回異なる学問分野の発表のために、各自に研究課題・文献を与えるが、その内容を予習・復習すること。発表の準備は十分前から始めておくこと。 アクティブ・ラーニングとしてTUFS Moodle 、講演会、研究報告会、学会出席等で実施します。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|