|
|
|
|
|
|
|
International Students and Japanese Society
|
|
|
修士論文執筆のために、国際文化交流研究のフレームワークとして異文化コミュニケーションの理論を理解し、それを用いて、異文化適応や異文化間コンフリクトを分析できるようになる。
|
|
|
At the threshold of research on international cultural exchanges, students will be able to understand theories in the area of intercultural communication and apply them to analyses in their own research.
|
|
|
今期は日本語教育リカレントコース等入学初年度の学生を対象とした開講であることから、日本社会と留学生の異文化適応に着目する。受講者の専門的背景などを鑑みて、内容や順序を決定する。
|
|
|
This course focuses on the cross-cultural adaptation of international students and the Japanese society. The content and schedule will be determined based on the academic and professional backgrounds of the participants.
|
|
|
|
international students, cross-cultural adaptation, Japanese society
|
|
|
第1回 オリエンテーション 第2回 研究のフレームワーク1 第3回 研究のフレームワーク2 第4回 研究のフレームワーク3 第5回 ゲストスピーカーを囲んで 第6回 アクティブラーニング1:ウェブマガジンを活用した探索 第7回 アクティブラーニング1報告1 第8回 先行研究調査と討論 第9回 先行研究調査と討論 第10回 事例考察 第11回 事例考察 第12回 事例考察 第13回 アクティブラーニング2:学会の研修会参加による探索 第14回 アクティブラーニング2報告 第15回 総括 研究計画提出
|
|
|
1 Orientation 2 Framework of research-1 3 Framework of research-2 4 Framework of research-3 5 Inviting a guest speaker 6 Active Learning-1:Exploring web magazines 7 Reports on Active Learning-1 8 Introduction and discussion on previous studies 9 Introduction and discussion on previous studies 10 Case study 11 Case study 12 Case study 13 Active Learning-2: Learning from professional organization 14 Reports on Active Learning-2 15 Completion of research plan
|
|
|
平常点(討議・アクティビティー参加)、口頭発表、レポートで総合的に評価する。
|
|
|
Grades are calculated based on the student's performance in class and written or oral work.
|
|
|
|
Instructions to be provided in class.
|
|
|
主体的な参加を期待する。アクティブラーニングに関わる参加申し込みは各自が行う。
|
|
|
Proactive participation is required. [Active Learning] Students need to register for the seminar/symposium independently.
|
|
|
|
|
|
|
To be introduced in class.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To be instructed in class.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|