|
|
|
|
|
|
|
Analyse des textes littéraires français et rédaction de mémoire 2 (J)
|
|
|
フランス語圏の文学作品について研究を進めるために必要な方法論や論文執筆の詳細を身につける。
|
|
|
pouvoir analyser des textes de la littérature française moderne, se fondant sur un point de vue pertinent acquis par une bonne connaissance l'histoire de la littérature française.
|
|
|
テクスト分析の方法から、研究テーマの設定、書誌の作成、議論の構築や実際の論文執筆までを実践的に学ぶ。
|
|
|
Nous allons lire et a analyser des textes de la littérature française du 19e-20e siècle. Chaque étudiant va présenter son projet de recherche et rédiger son mémoire.
|
|
|
|
|
受講生の研究したいテーマに沿った発表とそれについての質疑応答によって進める。回によっては、担当者からの問題提起や課題についての議論を交えて授業を行う。 イントロダクション 研究テーマの設定(1) テクスト分析(1) テクスト分析(2) テクスト分析(3) 前回までの分析をもとに考察を書いてくる(アクティヴラーニング) 研究課題発表(1) 文献検索 書誌の作成(1) 書誌の作成(2) 研究課題発表(2) 研究課題発表(3) 研究課題発表(4) 前回までの分析をもとに考察を書いてくる(アクティヴラーニング) まとめ
|
|
|
Intriduction lecture, analyse(1) lecture, analyse(2) lecture, analyse(3) lecture, analyse(4) lecture, analyse(5) rédiger une analyse (active learning) lecture des articles(1) lecture des articles(2) lecture, analyse(7) lecture, analyse(8) lecture, analyse(9) rédiger une analyse (active learning) lecture des articles(3) résumé
|
|
|
|
exposé, participation aux cours(50%)、dissertation(50%)
|
|
|
指定したテクスト、参考文献をあらかじめ読んだ上で出席すること。
|
|
|
|
|
une connaissance approfondie du français est demandée. Chaque fois, les étudiants lisent et analysent des textes.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
On vous distribue des textes imprimés.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|