|
|
|
|
|
|
|
|
ポルトガル語圏文学の分野で、修士論文完成に向けて指導を行ない、原典講読を通じてポルトガル語文学の読解力と専門的知識を高めることを目標とする。
|
|
|
Finalizar a escrita da dissertação
|
|
|
修士論文作成の経過報告をもとに、その方法論や展望、問題点についてディスカッションによって検討するとともに、関係する研究文献および原典の講読を行なう。
|
|
|
Comunicações sobre a pesquisa. Comentários e debates.
|
|
|
|
|
No. | 内容 |
第1回
|
オリエンテーション
|
第2回
|
原典講読(1)
|
第3回
|
原典講読(2)
|
第4回
|
研究文献の検討(1)
|
第5回
|
研究経過発表および討論(1)
|
第6回
|
原典講読(3)
|
第7回
|
原典講読(4)
|
第8回
|
研究経過発表および討論(2)
|
第9回
|
原典講読(5)
|
第10回
|
原典講読(6)
|
第11回
|
研究経過発表および討論(3)
|
第12回
|
原典講読(7)
|
第13回
|
原典講読(8)
|
第14回
|
研究文献の検討(2)
|
第15回
|
研究経過発表および討論(4)
|
|
|
|
|
No. | Content |
1
|
Introdução
|
2
|
Comunicação e debate 1
|
3
|
Comunicação e debate 2
|
4
|
Comunicação e debate 3
|
5
|
Comunicação e debate 4
|
6
|
Comunicação e debate 5
|
7
|
Comunicação e debate 6
|
8
|
Comunicação e debate 7
|
9
|
Comunicação e debate 8
|
10
|
Comunicação e debate 9
|
11
|
Comunicação e debate 10
|
12
|
Comunicação e debate 11
|
13
|
Comunicação e debate 12
|
14
|
Comunicação e debate 13
|
15
|
Comunicação e debate 14
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|