|
|
|
|
|
|
|
|
フランス語学の分野で修士論文を執筆するための基礎知識と能力を養う。フランス語学の基礎知識を学部生等に説明・アドバイスを与えるようになることを到達基準とする。
|
|
|
Approfondir la connaissance en linguistique française et développer la capacité de rédiger un mémoire de MASTER.
|
|
|
修士論文の執筆に関する指導。また学会等における発表の予行演習を行い、口頭発表能力も養う。
|
|
|
Orientation pour la rédaction d’un mémoire. Préparation de l’exposé du colloque et sa simulation. Développer aussi la faculté de présentation.
|
|
|
|
|
修士論文指導のための毎回の授業内容を記述することは困難なため、以下に前期の計画を記す。
授業の目的と目標、進め方、オリエンテーション 基本図書の文献検索 基本図書の一覧作成 重要基本文献の抜粋 基本文献1の選定 基本文献1:前半の概要報告 基本文献1:後半の概要報告 基本文献1:議論と考察 基本文献2の選定 (アクティブラーニング) 基本文献2:前半の概要報告 基本文献2:後半の概要報告 基本文献2:議論と考察 学会発表等の原稿作成 学会発表等の準備 (アクティブラーニング) 春学期のまとめ
|
|
|
Plan du cours (semestre printemps)
Orientation Rechercher la bibliographie essentielle Faire la liste des documents fondamentaux Séléctionner les références importantes Déterminer les premières références Premières références : compte-rendus de la première moitié Premières références : compte-rendus de la seconde moitié Premières références : problèmes et discussions Déterminer les deuxièmes références (Apprentissage actif) Deuxièmes références : compte-rendus de la première moitié Deuxièmes références : compte-rendus de la seconde moitié Deuxièmes références : problèmes et discussions Préparation de l’exposé au colloque Simulation de l’exposé (Apprentissage actif) Résumé du premier semestre
|
|
|
基本文献(30%)、課題報告(30%)、発表(40%)等により総合的に評価する。
|
|
|
Bibliographie(30%), compte-rendus(30%), exposé(40%)
|
|
|
毎回、次回までに調査すべき課題が出されます。これらについて簡単にまとめて発表できるように準備することが重要です。
|
|
|
Sujets à traiter seront donnés à chaque cours. Il est important pour les étudiants de préparer l’explication générale et l’exposé sur les sujets.
|
|
|
基本文献1・2を作成するために毎回指示を出すが、その指示内容を必ず復習すること。発表の準備は十分前から始めておくこと。 「授業の計画」で示した2回をアクティブ・ラーニングとしてTUFS Moodle 、講演会、研究報告会、学会出席等で実施します。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|