タイトル
     2017 年度   総合国際学研究科
  
アジア・アフリカフィールドサイエンス地域研究2   
時間割コード
514012
担当教員(ローマ字表記)
  栗原 浩英 [KURIHARA Hirohide]
授業開講形態 授業形態 単位数 学期 曜日・時限 実務経験のある教員による授業
  講義 2 秋学期 月5 -
授業題目(和文)   
「同志=兄弟」期のベトナムと中国
 
Title(English)   
Vietnam and China during the "Both Comrades and Brothers" Era
 
授業の目標   
1950年代から60年代にかけてのベトナムと中国は,「同志でもあり兄弟でもある」と形容される,指導者間の信頼と友情に立脚した特殊な国家関係のもとにあった。この授業では,政治・経済関係を中心にその具体的な内容を分析し,その長所と短所を把握するとともに,現在の両国関係を考察するための基盤を獲得することを目指す。
 
Goals of the course   
The Vietnam-China relationship in the 1950s and the1960s has been known as “Both comrades and brothers”. It was a unique relationship based on the personal trust and friendship between the highest leaders of the two countries. This lecture aims to build a basement for the study of the current Vietnam-China relations, grasping the merit and demerit of the “Both comrades and brothers” relationship through the analysis of its embodiment, mainly in the political and economic relations between the two countries.
 
授業の概要   
ホー・チ・ミン,劉少奇,毛沢東など両国の指導者の著作やスピーチ及び両国で近年公開された文献資料を講読しながら,「同志でもあり兄弟でもある」関係の内実を把握していく。
 
Overview of the course   
Former confidential documents released recently in Vietnam and China, including some works of the highest leaders like Ho Chi Minh, Mao Zedong and Liu Shaoqi, will be analyzed in the lecture to grasp the reality of the “Both comrades and brothers” relationship between Vietnam and China.
 
キーワード   
中ソ対立,国際共産主義運動,対外援助,貿易,戦争
 
Keywords   
Sino-SovietDisputes, International Communist Movement, Indochina Wars, Trade, Aid
 
授業の計画   
第1回:ガイダンス
第2回:中央政府間関係(1)
第3回:中央政府間関係(2)
第4回:広西壮族自治区とベトナム(1)
第5回:広西壮族自治区とベトナム(2)
第6回:アクティブラーニング(1)―現時点でのベトナム・中国間の諸懸案(1)
第7回:アクティブラーニング(2)―現時点でのベトナム・中国間の諸懸案(2)
第8回:雲南省とベトナム
第9回:ベトナム北部各省と広西・雲南(1)
第10回:ベトナム北部各省と広西・雲南(2)
第11回:ベトナム北部各省と広西・雲南(3)
第12回:ベトナム北部各省と広西・雲南(4)
第13回:南シナ海問題(1)
第14回:南シナ海問題(2)
第15回:授業のまとめ
 
Plan   
1) Introduction
2) Ho Chi Minh and China (1920s – 1940s)-1
3) Ho Chi Minh and China (1920s – 1940s)-2
4) Political Relations in the “Both Comrades and Brothers” Era-1: the First Indochina War (1949-1954)
5) Political Relations in the “Both Comrades and Brothers” Era-2: Geneva Conference (1954)
6) Active Learning-1: Ho Chi Minh’s Testament and Sino-Soviet Disputes-1
7) Active Learning-2: Ho Chi Minh’s Testament and Sino-Soviet Disputes-2
8) Political Relations in the “Both Comrades and Brothers” Era-3: Vietnam War (1965-1973)
9) Political Relations in the “Both Comrades and Brothers” Era-4: US-China Rapprochement and Reunification of Vietnam (1971-1976)
10) Economic Relations in the “Both Comrades and Brothers” Era-1
11) Economic Relations in the “Both Comrades and Brothers” Era-2
12) End of the “Both Comrades and Brothers” Era-1(1978-1979)
13) End of the “Both Comrades and Brothers” Era-2(1978-1979)
14) Remnant of the “Both Comrades and Brothers” Relationship
15) Conclusion
 
成績評価の方法・基準   
履修者の資料解析能力,観点の斬新性・独自性を重視して評価する。
 
Grading system for assessment   
The following points are highly appreciated for grading:
・Ability of analyzing documents
・Innovativeness and originality of viewpoints



 
事前・事後学習【要する時間の目安】   
履修者は教員があらかじめ指定したテキストや資料を予習し,理解のできない点や疑問点を整理した上で,授業に出席すること。
 
Preview/review   
Students are requested to engage in the following prerequisite studies:
・Search of the texts and documents designated by the instructor;
・Summarize their own opinions or viewpoints
 
履修上の注意   
履修者は中国語あるいはベトナム語のいずれかを習得していることが望ましいが,それを履修の要件とはしない。
 
Notes   
Students are expected to understand Vietnamese or Chinese but that is not a prerequisite for the lecture.
 
教科書  
 
参考書  
 
使用言語  
日本語(J)
 
ページの先頭へ