|
|
|
|
|
|
|
Theory of International Cooperation
|
|
|
修士論文執筆に向け、考えをまとめ、自分の言葉で表現し、他のゼミ生からのコメントを受け応答し、また他のゼミ生の研究から学び、質問・コメント等を通じて他者の研究に貢献することで、アイディアの精緻化とゼミ内での知識の増進を目指す。
到達目標 01. 研究テーマを設定する 02. 先行文献を精読し、自身の研究の位置づけを明らかにする 03. 論文執筆に向けた計画書を作成する
|
|
|
This seminar offers the occasions to sort out your idea, express with your own words, receive comments from the peers, and also to learn through contributing to others, to write a master's thesis.
|
|
|
前半は各自の研究においてベンチマークとなる文献を報告・共有する。後半は研究報告と議論を行う。
|
|
|
The seminar's first half will be based on each one's report and discussion on their benchmark paper, and the second half will be based on their preliminary report of their studies.
|
|
|
|
Theory of International Cooperation, Social Development, Transnational Sociology, Civil Society
|
|
|
ガイダンス:修士論文の書き方 文献報告(第2回~6回) 各自研究・経過報告(第7回~第13回) アクティブ・ラーニング1・2(課題,詳細等は授業内で提示します)
|
|
|
Overview: how to write an academic thesis Report on benchmark papers (2nd to 6th) Report on preliminary results of the studies (7th to 13th) Tasks for the two Active Learnings will be indicated in the seminar.
|
|
|
ゼミへの貢献度(約50%)と研究報告の内容(約50%)に基づいて,総合的に評価します。
|
|
|
Evaluated based on contribution to the seminar (about 50%) and the achievement in reports (about 50%).
|
|
|
研究課題について,何を明らかにしたいのか,どのように明らかにするのかなど,リサーチ・クエスチョンを明確にしておくこと。また日ごろから,文献・資料を積極的に読み,自分の文章で表現する訓練を積むこと。
|
|
|
Participants are expected to be prepared to think about their research topic, questions, and analytical methods. Daily training on reading and writing is the prerequisite.
|
|
|
演習(ゼミ)は報告・発表をして終わりではなく,他者の研究報告を理解し,建設的な質問やコメントも行っていくことで,修士論文執筆に関する知識を共有・交換する場です。ゼミの意義を理解し,参加してください。
|
|
|
Seminar does not merely consists of reporting, but important part is contribution to others, and to enhance and share knowledge within the seminar. Participants are required to clearly understand the meaning of seminar.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|