|
|
|
|
|
|
|
Classical Italian literature (2)
|
|
|
卒業論文・卒業研究の完成、ならびにその過程において古典イタリア語の読解力を高め、イタリア古典への問題意識を深めること。
|
|
|
Completion of the graduation thesis or the graduation research
|
|
|
論文の場合は、テーマの検討・修正を経て目次の作成、執筆へと進む。 翻訳の場合は、訳出の進行に合わせて訳文の検討を繰り返す。
|
|
|
Examination and revision of the theme, preparation of the table of contents and writing of the thesis Continual examination of translated parts
|
|
|
|
Classical Italian literature
|
|
|
第1回 アクティブラーニング(1)目次案もしくは作品解題の作成 第2回 進捗状況の報告と検討(1) 第3回 進捗状況の報告と検討(2) 第4回 進捗状況の報告と検討(3) 第5回 進捗状況の報告と検討(4) 第6回 進捗状況の報告と検討(5) 第7回 進捗状況の報告と検討(6) 第8回 アクティブラーニング(2)中間発表の準備 第9回 中間発表 第10回 進捗状況の報告と検討(7) 第11回 進捗状況の報告と検討(8) 第12回 進捗状況の報告と検討(9) 第13回 進捗状況の報告と検討(10) 第14回 論文・研究の発表と検討(1) 第15回 論文・研究の発表と検討(2)
|
|
|
1. Active learning (1) Draft of a table of contents or bibliographical introduction to the work to be translated 2. Report and examination of the progress (1) 3. Report and examination of the progress (2) 4. Report and examination of the progress (3) 5. Report and examination of the progress (4) 6. Report and examination of the progress (5) 7. Report and examination of the progress (6) 8. Active learning (2) Preparation of the interim report 9. Interim report 10.Report and examination of the progress (7) 11.Report and examination of the progress (8) 12.Report and examination of the progress (9) 13.Report and examination of the progress (10) 14.Presentation and examination of the thesis or the translation (1) 15.Presentation and examination of the thesis or the translation (2)
|
|
|
成果(50%)だけでなく過程(50%)も評価する。評価基準:完成に向けて充分な労力を払うこと。
|
|
|
Not only result (50%) but process (50%). Criteria for evaluation: enough effort to complete the thesis or the research
|
|
|
報告、発表に備えて不断の準備を怠らないこと。意見、助言を復習すること。
|
|
|
Continual preparation for reports and presentations. Comments and advice should be reviewd.
|
|
|
|
Having interest in the themes of other members is required.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|