|
|
|
|
|
|
|
Seminar of classical Italian literature 2017 (2)
|
|
|
イタリア語で書かれた古典作品(およそ13〜19世紀の広義のイタリア文学)を、注釈を参照しながら自力で読める力を身につけるとともに、原文を介して直接イタリア古典に親しむこと。
|
|
|
To acquire the ability to read classical Italian texts by oneself consulting notes. To became familiar with Italian classics through original texts.
|
|
|
16世紀ルネサンス期を代表するアリオストの叙事詩『オルランド狂乱』と19世紀の詩人レオパルディの作品を主に読む。
|
|
|
Read in the original some part of the Orlando furioso and Leopardi's some work.
|
|
|
|
|
第1回 導入 第2回 原典講読(1) 第3回 原典講読(2) 第4回 原典講読(3) 第5回 原典講読(4) 第6回 原典講読(5) 第7回 原典講読(6) 第8回 アクティブラーニング(1):作品を読む 第9回 原典講読(7) 第10回 原典講読(8) 第11回 原典講読(9) 第12回 原典講読(10) 第13回 原典講読(11) 第14回 アクティブラーニング(2):作品を読む 第15回 原典講読(12)
|
|
|
|
受講時の平常点によって評価する。評価基準:古典のテクストを適確に読解できること。
|
|
|
Class participation. Criteria for evaluation: good ability to read classical texts.
|
|
|
授業時にテクストの訳出ができるように予習し、授業後にはテクストを味わって読み返すこと。
|
|
|
Sufficient preparation to translate texts in class and reading texts with real appreciation after class.
|
|
|
古いイタリア語を読むにはかなりの苦労を伴うことを承知されたい。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|