タイトル
     2017 年度   言語文化学部
  
ヨーロッパ文化研究B(専門演習)   
時間割コード
413036
担当教員(ローマ字表記)
  林 和宏 [HAYASHI Kazuhiro]
授業開講形態 授業形態 単位数 学期 曜日・時限 実務経験のある教員による授業
    2 秋学期 火4 -
授業題目(和文)   
イタリア古典文学演習2017(2)
 
Title(English)   
Seminar of classical Italian literature 2017 (2)
 
授業の目標   
イタリア語で書かれた古典作品(およそ13〜19世紀の広義のイタリア文学)を、注釈を参照しながら自力で読める力を身につけるとともに、原文を介して直接イタリア古典に親しむこと。
 
Goals of the course   
To acquire the ability to read classical Italian texts by oneself consulting notes.
To became familiar with Italian classics through original texts.
 
授業の概要   
16世紀ルネサンス期を代表するアリオストの叙事詩『オルランド狂乱』と19世紀の詩人レオパルディの作品を主に読む。
 
Overview of the course   
Read in the original some part of the Orlando furioso and Leopardi's some work.
 
キーワード   
イタリア古典文学
 
Keywords   
 
授業の計画   
第1回 導入
第2回 原典講読(1)
第3回 原典講読(2)
第4回 原典講読(3)
第5回 原典講読(4)
第6回 原典講読(5)
第7回 原典講読(6)
第8回 アクティブラーニング(1):作品を読む
第9回 原典講読(7)
第10回 原典講読(8)
第11回 原典講読(9)
第12回 原典講読(10)
第13回 原典講読(11)
第14回 アクティブラーニング(2):作品を読む
第15回 原典講読(12)
 
Plan  
 
成績評価の方法・基準   
受講時の平常点によって評価する。評価基準:古典のテクストを適確に読解できること。
 
Grading system for assessment   
Class participation. Criteria for evaluation: good ability to read classical texts.
 
事前・事後学習【要する時間の目安】   
授業時にテクストの訳出ができるように予習し、授業後にはテクストを味わって読み返すこと。
 
Preview/review   
Sufficient preparation to translate texts in class and reading texts with real appreciation after class.
 
履修上の注意   
古いイタリア語を読むにはかなりの苦労を伴うことを承知されたい。
 
Notes   
 
教科書  
 
参考書  
 
使用言語  
その他(O)
 
ページの先頭へ