タイトル
     2017 年度   言語文化学部
  
通訳・翻訳論B   
時間割コード
412045
担当教員(ローマ字表記)
  西畑 香里 [NISHIHATA Kaori]
授業開講形態 授業形態 単位数 学期 曜日・時限 実務経験のある教員による授業
    2 秋学期 木2 -
授業題目(和文)   
通訳基礎II
 
Title(English)   
Interpretation/Translation Skills II
 
授業の目標   
シャドーイング、クイックレスポンス、サイトトランスレーション、サマライジング等の通訳の基礎トレーニングや通訳の実践演習を通し、
下記の能力を習得することを目標とする。

・比較的身近なトピックの逐次通訳ができる力
・事前のリサーチ力、背景知識の習得
・パブリックスピーキング力
・ピアフィードバックを行う力
・チームワーク力
・振り返りを行い、気づきや自身の課題を明確にする力
・自己管理能力
 
Goals of the course   
At the end of the course, the participant is expected to show competence in the following areas:

・Basic interpreting skills
・Research skills and background knowledge
・Public speaking skills
・Peer feedback skills
・Good teamwork
・Self-reflection to identify area for improvement
・Self-management skills

 
授業の概要   
逐次通訳の基礎をペアワーク・グループワークを通して学ぶ。
 
Overview of the course   
This course is designed to have the participant learn basic consecutive interpreting skills through pair work and group work.
 
キーワード   
通訳
 
Keywords   
Interpreting
 
授業の計画  
No.内容
第1回 オリエンテーション
第2回 Two Cubic Meters of Male Space (Textbook, Unit 8)
第3回 Two Cubic Meters of Male Space (Textbook, Unit 8)
第4回 Talking and Eating in an Izakaya (Textbook, Unit 9)
第5回 Talking and Eating in an Izakaya (Textbook, Unit 9)
第6回 アクティブラーニング 1:関心のあるトピックを選んでレポート提出
第7回 アクティブラーニング2:アクティブラーニング1をもとにしたグループワーク
第8回 逐次通訳演習 (グループワーク)
第9回 Tochigi Cowboy (Textbook, Unit 10)
第10回 They Came, They Saw, They Wrote (Textbook, Unit 11)
第11回 Coming to Japan and Staying (Textbook, Unit 12)
第12回 逐次通訳演習期末課題準備
第13回 逐次通訳演習期末課題(ペアワーク)
第14回 逐次通訳演習期末課題(ペアワーク)
第15回 まとめ
 
Plan  
No.Content
1 Orientation
2 Two Cubic Meters of Male Space (Textbook, Unit 8)
3 Two Cubic Meters of Male Space (Textbook, Unit 8)
4 Talking and Eating in an Izakaya (Textbook, Unit 9)
5 Talking and Eating in an Izakaya (Textbook, Unit 9)
6 Active Learning 1: Write an essay on the topic of the learner's interest
7 Active Learning 2: Group work based on Active Learning 1
8 Consecutive interpreting (group work)
9 Tochigi Cowboy (Textbook, Unit 10)
10 They Came, They Saw, They Wrote (Textbook, Unit 11)
11 Coming to Japan and Staying (Textbook, Unit 12)
12 Preparation for term-end consecutive interpreting
13 Term-end consecutive interpreting (pair work)
14 Term-end consecutive interpreting (pair work)
15 Wrap-up
 
成績評価の方法・基準   
平常点、振り返り・各課題提出、期末課題
 
Grading system for assessment   
In-class performance, Self-reflection report/each homework, Term-end assignment
 
事前・事後学習【要する時間の目安】   
毎回授業後にメールで振り返りを提出すること
授業での指示に従って予習・復習をすること
 
Preview/review   
Submit self-reflection on each class by e-mail
Preparation and review are necessary
 
履修上の注意   
受講者数、進捗に合わせてスケジュール調整の可能性有り
 
Notes   
The class schedule may be modified depending on the class size and needs.
 
教科書  
教科書1 ISBN 978-4271113119
書名 Exercises in English : サイトトランスレーションで意味をとらえよう
著者名 鶴田知佳子, 横山直美 共編著, 出版社 大阪教育図書 出版年 2006
備考
 
参考書  
 
使用言語  
日本語(J)
 
ページの先頭へ