タイトル
     2017 年度   言語文化学部
  
日本言語研究A(専門演習)   
時間割コード
411159
担当教員(ローマ字表記)
  望月 圭子 [MOCHIZUKI Keiko]
授業開講形態 授業形態 単位数 学期 曜日・時限 実務経験のある教員による授業
    2 春学期 火5 -
授業題目(和文)   
言語教育のための日英語対照研究と言語理論Ⅰ
 
Title(English)   
Comparative Studies on Verb Semantics and Linguistic Theory for Language Education
 
授業の目標   
テキスト『日英対照:動詞の意味と構文』を精読し、日本語・英語の動詞意味及び構文について考察し、さらに対応する中国語についても独自に考察を加え、日本語教育、英語教育、中国語教育への応用を考察する。
 
Goals of the course   
To study verb semantics and linguistic theory for language education.
 
授業の概要   
テキスト『日英対照:動詞の意味と構文』を精読し、ゼミの参加者により、日本語の例文を英語、中国語に翻訳し、対照的考察を試み、言語教育への応用を目指す。
 
Overview of the course   
Seminar
 
キーワード   
日英対照、対照言語学、動詞意味論、統語論、語彙意味論、語彙概念構造、日本語教育、英語教育
 
Keywords   
Comparative linguistics,learners corpus,English pedagogy, Japanese pedagogy, Chinese pedagogy,cognitive linguistics
 
授業の計画   
日本語・英語・中国語の動詞構文について、以下のトピックを扱う。

1 自動詞と他動詞の交替
2 移動と経路の表現
3 心理動詞と心理形容詞:他動詞基本の英語と自動詞基本の日本語
4 日本語の結果複合動詞と英語の結果構文
5 主語の特性を探る(中間構文/難易構文)
6 動詞の造語力を探る(名詞+動詞の複合語/複雑述語の形成)
7 日本語・中国語の「動詞+動詞」型複合動詞
8 日本語学習者誤用コーパスの実例を分析する
9 英語学習者誤用コーパスの実例を分析する


ガイダンス:日本語、英語、中国語の自他について
松下大三郎『動詞の自他被動の研究』1
松下大三郎『動詞の自他被動の研究』2
西尾寅彌『動詞の派生について-自他対立の型による-』1
西尾寅彌『動詞の派生について-自他対立の型による-』2
奥津敬一郎『自動化・他動化および両極化転形-自・他動詞の対応』1
奥津敬一郎『自動化・他動化および両極化転形-自・他動詞の対応』2
井上和子『変形文法と日本語(下)』1
井上和子『変形文法と日本語(下)』2
ヤコブセン「他動性とプロトタイプ論」1
ヤコブセン「他動性とプロトタイプ論」2
早津恵美子「有対他動詞と無対他動詞の違いについて-意味的な特徴を中心に-」1
早津恵美子「有対他動詞と無対他動詞の違いについて-意味的な特徴を中心に-」1
須賀一好・早津恵美子「動詞の自他を見直すために」
日本語の動詞の自他と英語・中国語
 
Plan   
We will overview following topics:

1)Verb semantics - Japanese, English and Chinese
2)Learners' Error Corpus
3)Transitivity
4)Lexcal Aspect of Verbs
5)Passives
6)Causatives
7)Resultatives
 
成績評価の方法・基準   
レポート40%、発表30%、授業への参加度30%
 
Grading system for assessment   
Assignment: 40%
Presentation: 30%
Class participation: 30%
 
事前・事後学習【要する時間の目安】   
 
Preview/review   
1.Read each section before the class.
2.Try to apply the theory to other langugages you know.
 
履修上の注意   
中国語のデータは、中国語を理解しない人のために全て注釈をつけるので、中国語を理解しなくてもかまわない。日英中国語の対訳例文集は、望月圭子のHPに掲載予定で、それを言語材料ににレポートを執筆することが望ましいが、各自の専攻語の動詞の意味・構文について、独自の考察を行うことも歓迎する。過去のゼミにおける日英中国語対訳例文集も、望月圭子のHPに掲載してある。
 
Notes   
 
教科書  
教科書1 ISBN 4-469-24459-7
書名 日英対照動詞の意味と構文
著者名 影山太郎 編, 出版社 大修館書店 出版年 2001
備考
 
参考書  
 
使用言語  
日本語(J)
 
ページの先頭へ