|
|
|
|
|
|
|
Comparative Studies on Verb Semantics and Linguistic Theory for Language Education
|
|
|
テキスト『日英対照:動詞の意味と構文』を精読し、日本語・英語の動詞意味及び構文について考察し、さらに対応する中国語についても独自に考察を加え、日本語教育、英語教育、中国語教育への応用を考察する。
|
|
|
To study verb semantics and linguistic theory for language education.
|
|
|
テキスト『日英対照:動詞の意味と構文』を精読し、ゼミの参加者により、日本語の例文を英語、中国語に翻訳し、対照的考察を試み、言語教育への応用を目指す。
|
|
|
|
日英対照、対照言語学、動詞意味論、統語論、語彙意味論、語彙概念構造、日本語教育、英語教育
|
|
|
Comparative linguistics,learners corpus,English pedagogy, Japanese pedagogy, Chinese pedagogy,cognitive linguistics
|
|
|
日本語・英語・中国語の動詞構文について、以下のトピックを扱う。
1 自動詞と他動詞の交替 2 移動と経路の表現 3 心理動詞と心理形容詞:他動詞基本の英語と自動詞基本の日本語 4 日本語の結果複合動詞と英語の結果構文 5 主語の特性を探る(中間構文/難易構文) 6 動詞の造語力を探る(名詞+動詞の複合語/複雑述語の形成) 7 日本語・中国語の「動詞+動詞」型複合動詞 8 日本語学習者誤用コーパスの実例を分析する 9 英語学習者誤用コーパスの実例を分析する
ガイダンス:日本語、英語、中国語の自他について 松下大三郎『動詞の自他被動の研究』1 松下大三郎『動詞の自他被動の研究』2 西尾寅彌『動詞の派生について-自他対立の型による-』1 西尾寅彌『動詞の派生について-自他対立の型による-』2 奥津敬一郎『自動化・他動化および両極化転形-自・他動詞の対応』1 奥津敬一郎『自動化・他動化および両極化転形-自・他動詞の対応』2 井上和子『変形文法と日本語(下)』1 井上和子『変形文法と日本語(下)』2 ヤコブセン「他動性とプロトタイプ論」1 ヤコブセン「他動性とプロトタイプ論」2 早津恵美子「有対他動詞と無対他動詞の違いについて-意味的な特徴を中心に-」1 早津恵美子「有対他動詞と無対他動詞の違いについて-意味的な特徴を中心に-」1 須賀一好・早津恵美子「動詞の自他を見直すために」 日本語の動詞の自他と英語・中国語
|
|
|
We will overview following topics:
1)Verb semantics - Japanese, English and Chinese 2)Learners' Error Corpus 3)Transitivity 4)Lexcal Aspect of Verbs 5)Passives 6)Causatives 7)Resultatives
|
|
|
|
Assignment: 40% Presentation: 30% Class participation: 30%
|
|
|
|
1.Read each section before the class. 2.Try to apply the theory to other langugages you know.
|
|
|
中国語のデータは、中国語を理解しない人のために全て注釈をつけるので、中国語を理解しなくてもかまわない。日英中国語の対訳例文集は、望月圭子のHPに掲載予定で、それを言語材料ににレポートを執筆することが望ましいが、各自の専攻語の動詞の意味・構文について、独自の考察を行うことも歓迎する。過去のゼミにおける日英中国語対訳例文集も、望月圭子のHPに掲載してある。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|