|
|
|
|
|
|
|
Issues on History of Japanese Language 1
|
|
|
古典文学作品等の読解を通して、日本語史研究上の問題点に出会う。併せて、その研究方法を身につける。
|
|
|
|
テキスト(古典文学作品等)を、表記や用語を丁寧に抑えながら読む訓練をする。また、その過程で日本語史上の諸問題に出会ってもらう。それらの問題についてさらに調査・研究を行うことを通して、日本語史研究の方法を身につけてもらう。 本授業では、参加者に担当箇所を割り当ててテキストの訳読を行い、古文(文語文)読解力の向上を図る。とりわけ文語文法の基礎的知識を確認し、漢文訓読体の語法など、さらに高度な知識を身に付けてもらう。あわせて、その個所に見られる古代語研究上の諸問題を指摘する。 具体的な進め方は初回の授業で相談する。
|
|
|
|
|
|
|
Please refer to the syllabus in Japanese version. Students who cannot understand the Japanese syllabus will be advised not to take this course.
|
|
|
平常点(訳読、調査、授業中の発言等)60%、アクティブラーニング10%、学期末レポートまたは試験30%の総合評価とする。
|
|
|
|
言うまでもないことだが、事前の準備をしっかりしないと授業が成立しない。
|
|
|
|
(1)上記シラバスは、1月末日時点での計画である。受講者の構成や理解度等によって、適宜変更する場合がある。 (2)川村の指導で卒演・卒研を作成しようとする者は、原則として3年次に本授業を履修すること。 (3)本授業は半期完結だが、秋学期の「2」も併せて履修することを勧める。 (4)第1回目の授業で具体的な進め方を決めるので、履修希望者は必ず出席のこと。 (5)文語の読解力については高度なものを求めない(それは1年かけて高めてもらう)が、地域言語「日本語Ⅰ 古文入門」(外国人学生向け)で教わる程度の古典文法の知識は求める。自信のない者は自習すること。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|