|
|
|
|
|
|
|
Survey of Literary Theory
|
|
|
この授業では、構造主義以降の文学理論に関する基礎的な知識を得ることを目的とする。また授業で得た理論的知識を使って、文学作品を読解し、その批評を自分の言葉で書けるようになることを目指す。
|
|
|
This course is designed to offer students basic knowledge of literary theory since structuralism. Students are expected to read and write critically about literary works as reflections on theory.
|
|
|
最近の文学や文化をめぐる議論では、西欧中心の世界観から西洋以外の地域も含めた本来の意味での世界的視野の獲得へと認識の地殻変動が進んでいる。世界には様々な言語で書かれた文学作品があり、それ故に多様な文学を水平に捉えるためにはある一定の共有された語り方が必要となる。その語り方こそが、理論である。 この授業では、前半で構造主義以降の理論の流れをたどりながら分析のためのツールを、後半では文学作品の多様性、固有性を掴んでいくための姿勢を学んでいく。また、そこで得た知識を改めて試験で確認し、さらに応用するために2回のアクティブ・ラーニングと期末エッセイで具体的なテクストと向き合ってみる。
|
|
|
There has been a tectonic shift in the arena of literary studies in progress from a European-oriented discipline to a truly global perspective. Today, we encounter a great number of literary works written in a variety of languages, and for this reason, we need theoretical and methodological tools to read and appreciate such diverse literatures more horizontally. In the first half of this course, we will learn how to use these analytical tools through an overview of issues debated by literary theorists. In the latter half, we will learn how to confront the diversity and peculiarity of literary texts. We will sort out what we learned through two exams, as well as apply theoretical methodologies to our own readings in two reports for active learning sessions, in addition to a final essay.
|
|
|
文学理論、構造主義、脱構築、物語論、比較文学、世界文学
|
|
|
Literary Theory, Structuralism, Deconstruction, Narratology, Comparative Literature, World Literature
|
|
|
第一回:導入 “この小説がすごい!をどう伝えるか”
第二回:記号論と構造主義 “犬と狼は何が違うのか”(ソシュール、レヴィ=ストロース)
第三回:作者とテクスト “深読みの理屈”(バルト、フーコー)
第四回:物語論 “そして三年が過ぎ去った…”(プロップ、ジュネット)
第五回:ポスト構造主義と脱構築 “私は本当のことしか言いません。私は嘘つきです。”(フーコー、デリダ)
第六回:精神分析 “父親嫌いの無意識”(フロイト、ラカン)
第七回:中間試験
第八回:アクティブ・ラーニング 課題テクスト【エドガー・アラン・ポー「盗まれた手紙」】
第九回:カルチュラル・スタディーズとマルクス主義批評 “娯楽はイデオロギー的装置である”(ホール、アルチュセール)
第十回:ニュー・ヒストリズム “その日付に意味がある”(ミラー)
第十一回:ポストコロニアル批評 “世界の中心から離れて叫ぶ”(サイード、スピヴァク)
第十二回:ジェンダー批評とクィア理論 “最初の服は何色?”(バトラー、セジウィック)
第十三回:アクティブ・ラーニング 課題テクスト【李箱「翼」】
第十四回:翻訳と世界文学 “翻訳は原著を超えられないのか”(モレッティ、ダムロッシュ)
第十五回:期末試験
|
|
|
Day 1: Introduction ‘How to tell your friends “This novel is great!”’
Day 2: Semiotics and Structuralism ‘What is a difference between dog and wolf?’ (Saussure, Levi-Strauss)
Day 3: Author and Text ‘Logic for reading too much into a text’ (Barthes, Foucault)
Day 4: Narratology ‘And three years has passed…’ (Propp, Genette)
Day 5: Post-structuralism and Deconstruction ‘I only tell the truth. I’m a liar.’ (Foucault, Derrida)
Day 6: Psychoanalysis ‘Unconsciousness of I-hate-dad’ (Freud, Lacan)
Day 7: Midterm
Day 8: Active Learning Edgar Allan Poe, The Purloined Letter
Day 9: Cultural Studies and Marxism ‘Entertainment is an ideology machine’ (Hall, Althusser)
Day 10: New Historicism ‘The date has a meaning’ (Miller)
Day 11: Postcolonial criticism ‘Crying out away from the center of the world’ (Said, Spivak)
Day 12: Gender and Queer criticism ‘What color was your first clothes?’ (Butler, Sedgwik)
Day 13: Active Learning Yi Sang, The Wings
Day 14: Comparative Literature and Translation ‘Can a translation overcome the original text?’ (Moretti, Damrosch)
Day 15: Final Exam
|
|
|
平常点 20% 中間試験 15% アクティブ・ラーニングでのレポート(2回) 20% 期末試験 15% 期末エッセイ 30%
|
|
|
Participation 20% Midterm 15% Two reports for Active Learning (Day 8 and Day 13) 20% Final Exam 15% Final paper 30%
|
|
|
リーディング課題は随時配布。授業までに必ず目を通すこと。 授業後には示した課題について次の授業までにまとめてくること。
|
|
|
Selected readings will be distributed before classes. Students are required to read them. An instruction for assignments will be given in the end of class.
|
|
|
|
There will be a quiz in every class.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
All required readings will be distributed in class.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|