タイトル
     2017 年度   世界教養プログラム
  
英語C1   
時間割コード
150377
担当教員(ローマ字表記)
  池田 和子 [IKEDA Kazuko]
授業開講形態 授業形態 単位数 学期 曜日・時限 実務経験のある教員による授業
    1 春学期 火4 -
授業題目(和文)   
キャリア・イングリッシュ:タスク・ベース
 
Title(English)   
Career English: Task-Based
 
授業の目標   
通訳・翻訳のプロセスや業界について学ぶ。様々な教材の通訳・翻訳に挑戦してみることで、英語・日本語でのコミュニケーション・スキルを向上させる。
 
Goals of the course   

To learn about interpretation/translation process and industry. Students will try interpreting and translating different kinds of materials to better communication skills both in English and Japanese.
 
授業の概要   
様々な種類のスピーチ、インタビューの通訳に挑戦し、クラスメートや講師からフィードバックを受ける。様々な種類のドキュメント、インターネット素材を翻訳し、プロの仕事と比較することで、それぞれの場面における理想的な翻訳とは何かを分析する。
 
Overview of the course   

Students will try interpreting different types of speeches/interviews and will be receiving feedback from fellow classmates and the instructor. After translating different types of documents and webpages, the class will compare their work against that of professionals to analyze what is ideal translation in different contexts.
 
キーワード   
通訳、翻訳、ニュース
 
Keywords   

Interpretation, Translation, News
 
授業の計画  
No.内容
第1回 導入
第2回 通訳VS翻訳
第3回 サイト・トランスレーション1
第4回 サイト・トランスレーション2
第5回 逐次通訳1
第6回 逐次通訳2
第7回 アクティブ・ラーニング1のディスカッション/プレゼンテーション
第8回 翻訳1
第9回 翻訳2
第10回 逐次通訳3
第11回 翻訳3
第12回 逐次通訳4
第13回 アクティブ・ラーニング2のディスカッション/プレゼンテーション
第14回 翻訳4
第15回 まとめ
第16回 アクティブ・ラーニングのフォローアップ
 
Plan  
No.Content
1 Introduction
2 Interpretation vs. Translation
3 Sight Translation 1
4 Sight Translation 2
5 Consecutive Interpretation 1
6 Consecutive Interpretation 2
7 Discussion/Presentation of Active-Learning Exercise 1
8 Translation 1
9 Translation 2
10 Consecutive Interpretation 3
11 Translation 3
12 Consecutive Interpretation 4
13 Discussion/Presentation on Active-Learning Exercise 2
14 Translation 4
15 Wrap-Up
16 Follow-Up on Active-Learning Exercise
 
成績評価の方法・基準   
授業内演習、授業内単語テスト、宿題、プレゼンテーション/アクティブ・ラーニング
 
Grading system for assessment   

In-Class Performance, In-Class Terminology Quiz, Homework and Presentation/Active-Learning Exercise
 
事前・事後学習【要する時間の目安】   
講師・クラスメートからの最新情報を確認するために、定期的にMOODLEにアクセスすること。
 
Preview/review   

Students must access Moodle regularly for updated information from the instructor and fellow classmates.
 
履修上の注意   
時間を厳守し、積極的に授業に参加すること。
1回目授業以前にMOODLEに自己登録すること。
毎回の授業に辞書を持参すること。
 
Notes   

Punctuality and active participation is necessary. Students need to self-register in Moodle before Class 1. Bring dictionary to every class.
 
教科書  
 
参考書  
 
使用言語  
日本語(J)
 
ページの先頭へ