タイトル
     2017 年度   世界教養プログラム
  
英語B2   
時間割コード
150303
担当教員(ローマ字表記)
  笠井 貴史 [KASAI Takashi]
授業開講形態 授業形態 単位数 学期 曜日・時限 実務経験のある教員による授業
    1 秋学期 火4 -
授業題目(和文)   
シェイクスピアの英語を読む
 
Title(English)   
Academic English: translation
 
授業の目標   
現代英語の母胎である初期近代英語を理解することで、英語にかんする知識全般の向上を図る。とくに英語らしいリズムと単語の原義をふまえることで、英文を記号として日本語に替えるのではなく心象をともなう音を堪能できる素養を培うこと。
 
Goals of the course   
This class aims to help students enlarge their knowledge on English through learning Early Modern English.
We will read around 30 lines in a 90-minute class with the aim of acquiring essential rules on grammar and verse.

 
授業の概要   
担当の学生がテキストを音読し日本語訳を発表します。発表する日本語訳は美しい翻訳ではなく単語の意味と文の構造を伝える逐語訳が求められます。教員がテキストの理解に関する質問をし、応答ののち補足的な解説をおこないます。1回の授業で扱う量はきわめて少ないので、課された範囲に関してはその一語一句すべてを理解することが求められます。進み具合に応じて、授業の後半ではスポーツに関する語句や慣用句を紹介します。
 
Overview of the course   
We will closely read Shakespeare's texts: word by word, literally. Students should be prepared to translate English texts into Japanese. In class they are required to read aloud, and make comments on the text.

 
キーワード   
Shakespeare, Early Modern English, Close Reading, Translation, Interpretation
 
Keywords   
etymology, interpretation, reading, Shakespeare, translation
 
授業の計画  
 
Plan   
Week1: Richard III, 1.1.1-26
Week2: Richard III, 1.1.1-41
Week3: Richard III, 1.1.42-83
Week4: Richard III, 1.1.84-112
Week5: Richard III, 1.1.112-142
Week6: Richard III, 1.1.142-162
Week7: Active Learning: Richard III, 1.3.342-355
Week8: Richard III, 1.2.1-32
Week9: Richard III, 1.2.33-67
Week10: Richard III, 1.2.68-117
Week11: Richard III, 1.2.118-147
Week12: Richard III, 1.2.148-186
Week13: Richard III, 1.2.187-230
Week14: Active Learning: Richard III, 1.2.231-268
Week15: Examination



 
成績評価の方法・基準   
平常点を10%、期末試験または期末レポートを90%の割合で算出します。平常点は授業への取り組み、授業での取り組みを学期末に総合的に勘案して10点満点で評価します。学期末試験は45点の問題を4題出題し2つを選ぶ形式とします。レポートの課題は授業内で伝えます。
 
Grading system for assessment   
Performance in class (10%) and final examination or/and term paper (90%)
 
事前・事後学習【要する時間の目安】   
事前の学習では丹念に辞書をひくこと。とくに単語の語根と原義をふまえるように心がけること。事後学習では授業の解説でなお理解できない箇所をあきらかにする(次の授業で質問をして解決すること)とともに、意味のまとまりを感じながら音読することが肝要です。
 
Preview/review   
Students are expected to prepare Japanese translation "written down" in notebook. Do not improvise in class.
 
履修上の注意   
テキストの日本語訳をノートに書いてくること。
授業には辞書を用意すること。事前学習では『英和大辞典』(研究社)および『ジーニアス英和大辞典』(大修館)を使うことが望ましい。
 
Notes   
Have your dictionary on the desk (check its battery beforehand).
 
教科書  
 
参考書  
 
使用言語  
日本語(J)
 
ページの先頭へ