タイトル
     2017 年度   世界教養プログラム
  
地域言語A(ベンガル語Ⅱ-8)   
時間割コード
132722
担当教員(ローマ字表記)
  日下部 尚徳 [KUSAKABE Naonori]
授業開講形態 授業形態 単位数 学期 曜日・時限 実務経験のある教員による授業
    1 秋学期 月3 -
授業題目(和文)   
ベンガル語文書講読
 
Title(English)   
Reading Bengali Literature
 
授業の目標   
到達目標
1、ベンガル語文献の読み方を身につける
2、バングラデシュ社会に対する理解を深める
3、バングラデシュ社会に関する基礎的なトピックに対して自分の意見が述べられるようになる
 
Goals of the course   
Goals to attain are as follows.
1. To learn how to read Bengali literature.
2. To deepen understanding of Bangladeshi society.
3. To be able to make observations on basic topics surrounding Bangladeshi society.
 
授業の概要   
ベンガル語文書講読を通じて、基礎的なベンガル語文献の読み方を身につけると同時に、バングラデシュの政治、経済、文化、社会に対する理解を深める。
 
Overview of the course   
Through reading Bengali literature, the course aims to learn how to read such literature as well as to deepen understanding of the politics, economy, culture, and society of Bangladesh.
 
キーワード   
ベンガル語、バングラデシュの政治、経済、文化、社会
 
Keywords   
Bengali language, politics, economy, culture, and society of Bangladesh
 
授業の計画  
No.内容
第1回 オリエンテーション:ベンガル語文献の読み方
第2回 講読:バングラデシュの文化①
第3回 講読:バングラデシュの文化②
第4回 講読:バングラデシュの文化③
第5回 講読:バングラデシュの政治①
第6回 講読:バングラデシュの政治②
第7回 講読:バングラデシュの政治③
第8回 講読:バングラデシュの経済①
第9回 講読:バングラデシュの経済②
第10回 講読:バングラデシュの経済③
第11回 講読:バングラデシュの社会①
第12回 講読:バングラデシュの社会②
第13回 テスト
第14回 アクティヴ・ラーニング(1):講義において配布される文献を日本語に翻訳し、提出する。
第15回 アクティヴ・ラーニング(2):講義において配布される文献に基づいて小論文を作成し、提出する。
 
Plan  
No.Content
1 Orientation: How to read Bengali literature
2 Reading: Bangladeshi culture 1
3 Reading: Bangladeshi culture 2
4 Reading: Bangladeshi culture 3
5 Reading: Bangladeshi politics 1
6 Reading: Bangladeshi politics 2
7 Reading: Bangladeshi politics 3
8 Reading: Bangladeshi economy 1
9 Reading: Bangladeshi economy 2
10 Reading: Bangladeshi economy 3
11 Reading: Bangladeshi society 1
12 Reading: Bangladeshi society 2
13 Exam
14 Active learning 1: To submit a translation of the literature provided in class
15 Active learning 2: To submit an essay based on the literature provided in class
 
成績評価の方法・基準   
クラスにおける平常点(20%)およびレポート(30%)、テスト(50%)による。
 
Grading system for assessment   
Achievement will be will be assessed by class discussion (20%), translation (30%), and two short essays (50%).
 
事前・事後学習【要する時間の目安】   
教員の指示に従って、毎回の購読予定部分を各自が事前に予習し、受講後には復習を行うこと。
 
Preview/review   
Participants are requested to read the text before each class.
 
履修上の注意   
毎回の講読部分の事前の予習が不可欠である。
 
Notes   
It is essential to preview the reading for each class.

 
教科書  
 
参考書  
 
使用言語  
日本語(J)
 
ページの先頭へ