タイトル
     2017 年度   世界教養プログラム
  
地域言語A(モンゴル語Ⅲ-5)   
時間割コード
130529
担当教員(ローマ字表記)
  青木 雅浩 [AOKI Masahiro]
授業開講形態 授業形態 単位数 学期 曜日・時限 実務経験のある教員による授業
    1 秋学期 月2 -
授業題目(和文)   
講読2
 
Title(English)   
reading Mongolian II
 
授業の目標   
本授業の目標は、モンゴル縦文字(ウイグル式モンゴル文字)を学習したことがある学生が、実際のモンゴル縦文字の文章に触れ、簡単な文章を一人で読める程度の読解力を身に付けることです。
 
Goals of the course   
The aim of this class is to expose the students to the actual text written in the classical Mongolian (Uyghur-Mongolian) script so that they can develop the ability to read the classical Mongolian script.
 
授業の概要   
現在のモンゴル国では、キリル文字によってモンゴル語を表記しています。しかし、中国在住のモンゴル人は、今でも伝統的なモンゴル縦文字を使用しています。モンゴル縦文字を理解できなければ、モンゴル語を十分に習得したことにはなりません。本授業では、初歩的なモンゴル縦文字の文章の講読を通じて、モンゴル縦文字に対する理解力を深め、モンゴル縦文字の文章の読解力を強化します。講読するテキストは、受講者のレベル、希望等を加味して決定する予定です。
 
Overview of the course   
Today Mongols who live in China commonly use the classical Mongolian script. It is necessary to develop the ability to understand the classical Mongolian script to acquire Mongolian. In this course, we read elementary texts written in classical Mongolian so that you can develop the ability to understand classical Mongolian. We will decide the texts depending on the level and the demand of the students.
 
キーワード   
モンゴル縦文字
 
Keywords   
Classical Mongolian script
 
授業の計画  
No.内容
第1回 ガイダンス
第2回 モンゴル縦文字の復習1
第3回 モンゴル縦文字の復習2
第4回 モンゴル縦文字の復習3
第5回 文章講読1
第6回 文章講読2
第7回 文章講読3
第8回 文章講読4
第9回 文章講読5
第10回 文章講読6
第11回 文章講読7
第12回 文章講読8
第13回 文章講読9
第14回 アクティブ・ラーニング-キリル文字モンゴル語をモンゴル縦文字に直してみる。
第15回 アクティブ・ラーニング-モンゴル縦文字で文章を書いてみる。
 
Plan  
No.Content
1 guidance of this course
2 review of classical Mongolian script1
3 review of classical Mongolian script2
4 review of classical Mongolian script3
5 reading1
6 reading2
7 reading3
8 reading4
9 reading5
10 reading6
11 reading7
12 reading8
13 reading9
14 Active learning: Transcription of Cyrillic Mongolian into classical Mongolian
15 Active learning: Writing in classical Mongolian script
 
成績評価の方法・基準   
受講時の平常点(アクティブ・ラーニングを含む)=50%、教場試験=50%
試験評価基準:初歩的なモンゴル縦文字のテキストを、正しくラテン文字化し、正しく日本語訳できるか
アクティブ・ラーニングの評価基準:キリル文字を正確にモンゴル縦文字に直せるか、モンゴル縦文字で正確な作文ができるか。
 
Grading system for assessment   
Class participation (Including active learning)=50% examination=50%
The evaluation criteria of examination: To romanize and translate into Japanese correctly.
The evaluation of active learning: To write classical Mongolian correctly.
 
事前・事後学習【要する時間の目安】   
本授業は、各受講者の予習に基づいて進められます。テキストを事前に読み、日本語訳とラテン文字転写を予め作成して、授業に臨んでください。
 
Preview/review   
You should prepare for your Japanese translation and Romanization of the text before you attend the class.
 
履修上の注意   
1つのテキストを複数回の授業で講読するため、毎回の出席が重要になります。
 
Notes   
 
教科書  
 
参考書  
 
使用言語  
日本語(J)
 
ページの先頭へ