|
|
|
|
|
|
|
|
朝鮮語の文学的表現を理解し、自分の考えや感情を朝鮮語で上手に表現する能力を養う。
|
|
|
|
まず現代韓国の短編小説を日本語訳と比較しながら読む。関連ドラマや映像を見ながら韓国の歴史・文化・生活習慣などについても話し合う。また、ある特定部分の翻訳を受講者各自に提出してもらい、お互いの翻訳を比較しながら批評し合う。後半には翻訳されていない最新の作品を選んで自ら翻訳する練習を行う。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
毎回の授業には、指定した参考文献をあらかじめ読んだ上で出席すること。
|
|
|
|
授業は基本的に韓国語で行われる。 文学作品を読める程度の朝鮮語能力を有することが履修の条件である。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|