タイトル
     2017 年度   世界教養プログラム
  
地域言語A(中国語Ⅲ-7)   
時間割コード
121523
担当教員(ローマ字表記)
  小薗 瑞恵 [OSONO Mizue]
授業開講形態 授業形態 単位数 学期 曜日・時限 実務経験のある教員による授業
    1 秋学期 金3 -
授業題目(和文)   
地域言语A(汉语Ⅲー7)
 
Title(English)   
Regional LanguagesA(ChineseⅢ-7)
 
授業の目標   
日文中訳の技能を習得し、更に中国語の文章力を養うことを目標とする。
 
Goals of the course   
本课程主要以学习日文中译以及掌握各种文体的文章写作技巧为目标。
 
授業の概要   
この授業は新聞、雑誌、ニュースなどで取り上げられる政治、経済、社会、文化、歴史の内容に関わる文章を読み、中国語に訳し、要約、再構成の書き方の練習を行う。自分の分析や調べた内容を加えてフォーマルな文章でまとめる。
 
Overview of the course   
本课程重点学习文章写作技巧,其次练习日英-中翻译。需要阅读分析有关日中关系的新闻报道,概括其内容大意,并改写为400字左右的要约文。
 
キーワード   
文章 文体 書き言葉
 
Keywords   
文章写作 文体 书面语
 
授業の計画   
まず新聞の短い記事から翻訳の練習に入り、内容を要約する練習を重ねて、読み取った内容を自分の言葉で再構成する。次に一度書いた文章を添削してから、再度書き直す過程を組み込む。これによって学生が中国語での文章を作成する技能を高める。さらに学生同士が相互に講評するグループ討論を取り入れて、与えられた課題について文章をまとめる。

授業の運び方:

1.日本語の記事を読む。
2.内容を順番に訳す。
3.資料を収集し、文章の構成を考える。
4.文法や言葉遣いを考慮に入れる。
5.論理の整合性をチェックする。
6.清書して課題を提出する。
 
Plan   
首先课堂上需要学习各种文体的写作技巧,阅读和翻译典型范文。课后要求书写与本课学习内容有关的文章体以及练习写作日英-中翻译的要约文。提交原稿后,由教师进行反复修改,达到逐步提高学生写作水平的目的。

具体进行方法如下:

1.阅读范文以及日英文的新闻报道。
2.按照段落翻译其内容。
3.收集资料,构思文章的脉络。
4.斟酌语法,推敲词语的表现。
5.分析和整合文章哲理。
6.誊写、提交。
 
成績評価の方法・基準   
全授業を通して授業への参加度合や課題提出などの平常点に基づき評価する。
 
Grading system for assessment   
注重出席率和课堂表现。平均每周需要提交一篇400字左右的作文。
 
事前・事後学習【要する時間の目安】   
前もって必ず訳文を作っておくこと。
 
Preview/review   
事先要准备好翻译文的内容。
 
履修上の注意   
授業中積極的に発言すること。原則として中国語を使う。
 
Notes   
①第一节课务必参加。②课堂上要积极发言。③原则上使用中文。
 
教科書  
備考 没有指定课本。课前发给同学们有关资料。需要准备日英-中翻译用词典。如电子词典等。
 
参考書  
 
使用言語  
その他(O)
 
ページの先頭へ