No. | 内容 | Content |
第1回
|
授業概要説明/通訳作業の説明/通訳経験と言語習得1
|
Course Overview/Explanation of Interpreting Process/Interpreting Experience and Language Learning 1
|
第2回
|
通訳経験と言語習得2/通訳者の仕事の説明/小テスト
|
Interpreting Experience and Language Learning 2/Explanation of the Job of Interpreters/ Quiz
|
第3回
|
通訳者とは/通訳市場の形成と発展1
|
What is Interpreting? /Creation and Development of the Interpreting Market 1
|
第4回
|
通訳市場の形成と発展2/表現研究/基礎訓練法の紹介1
|
Creation and Development of the Interpreting Market 2/Research on Terminology/Introduction of Basic Exercise 1
|
第5回
|
通訳市場の形成と発展3/基礎訓練法の紹介2/小テスト
|
Creation and Development of the Interpreting Market 3/ Introduction of Basic Exercise 2/Quiz
|
第6回
|
通訳市場の形成と発展4/基礎訓練法の紹介3
|
Creation and Development of the Interpreting Market 4/ Introduction of Basic Exercise 3
|
第7回
ALH1
|
通訳市場と言語教育についての調査研究
|
Research on Interpreting Market and Language Learning
|
第8回
|
通訳市場の形成と発展5/基礎訓練法の紹介4/小テスト
|
Creation and Development of the Interpreting Market 5/ Introduction of Basic Exercise 4/Quiz
|
第9回
|
現在の通訳市場の説明/通訳市場への新規参入法1
|
Explanation of Current Interpreting Market/Entering the Interpreting Market 1
|
第10回
|
通訳市場への新規参入法2/通訳研究の紹介1/小テスト
|
Entering the Interpreting Market 2/Introducing Interpreting Studies 1/Quiz
|
第11回
|
通訳理論の紹介1/小テスト
|
Introduction of Interpreting Theory 1/Quiz
|
第12回
|
通訳理論の紹介2/小テスト
|
Introduction of Interpreting Theory 2/Quiz
|
第13回
|
通訳研究の紹介2/小テスト
|
Introducing Interpreting Studies 2/Quiz
|
第14回
ALH2
|
通訳研究についての調査研究
|
Research on Interpreting Studies
|
第15回
|
通訳者の現在と未来/通訳者として生き残るためには/まとめ
|
The Present and Future of Interpreters/Surviving as an Interpreter/Wrap Up
|
※
|
|
|